« パソコンテレビ君(こうさぎ) | メイン | 様様様様? »

漢字の読み方がわからなくても・・・

例えば、ある人からメールが来て、その内容の中に読めない漢字があったらどうしますか?

①辞書で調べる
②電子辞書で調べる
③ネット辞書で調べる
④誰かに聞く
⑤その他

正解は、、時と場合によりますが、⑤その他。そう、その他の方法が2つあります。まず一つ目は、

■IME手書きパットを使う方法。読み方が分からない漢字をなんとか真似て手書き入力をする。

  1. テキストエディタなどを開き、文字を入力できる状態で、言語バーをのIMEパッドをクリック → 手書きを選択。
  2. hand_1.jpg

  3. 手書きで文字を入力。横に漢字が表示されます。(類似漢字も表示してくれます。)

  4. hand_2.jpg

これは便利ですね。でももっと便利な方法がその次。

■テキストエディタに、読めない漢字をコピー&ペースト、前候補変換でひらがなに変換。

  1. まず読めない漢字をメールからテキストエディタにコピー&ペーストします。
  2. テキストエディタにペーストした漢字を全選択し、キーボードの前候補変換(次候補)ボタンを押す。

あーら不思議、候補一覧になり、下のほうにひらがなで読み方が表示されます。
ちょうど、漢字変換の逆バージョンですね。(漢字を入力→読み仮名変換)
有名な言葉だと、意味まで表示してくれます。漢字の読み方が分からない時は、
ぜひこの裏わざをつかってみてください。
もっと詳しい意味や、翻訳をしたい場合は、こちらが便利です。


■Excite
http://www.excite.co.jp/
英和、和英、国語辞典、日中英翻訳などができる。

■goo
http://www.goo.ne.jp/
英和、和英、国語辞典がある。辞書内容が詳しい。

■Online translator by WorldLingo.
http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html
多数の言語に対応したテキスト.ウェブの無料自動翻訳。海外サイト各々相互翻訳可能。英語・中国語・オランダ語・フランス語・ギリシア語・イタリア語・日本語・韓国語・ポルトガル語・ロシア語・スペイン語に対応。

ちなみに、今回どの漢字の読み方がわからなくて、僕がこの方法を使ったかは秘密です(笑)

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2004年12月13日 14:28に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「パソコンテレビ君(こうさぎ)」です。

次の投稿は「様様様様?」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。